![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Welcome, Tomb Raider Anniversary players!
In this thread you'll find helpful links to different threads, walkthrough guides and youtube videos. Most of the problems with the game were already answered in this forum, therefore please check the links in this thread to make sure that your problem isn't listed here. If it's not listed or if you find your problem to be different than the one discribed in the other threads, feel free to open your own thread and we will try our best to help you. Walkthrough Guides - Tombraidergirl.com walkthrough - Here Stella's walkthrough - Here Tombraiderchronicles.com walkthrough - Here tombraiderfanguide.com walkthrough - At the left side in this site there's a downloadable guide ("The unofficial fan guide"). File size: 37 MB. Format: PDF (Acrobat Reader). Contains a detailed visual walkthrough. Trailer to this guide: Here Boss Strategies - Peru: Lost Valley - Killing the T-Rex - Here. Video on youtube - Here Greece: Tomb of Tihocan - Killing the Centaurs - Here and here. Video on youtube - Here Lost Island: Final Conflict - Killing the legless mutant/amomination/torso - Here and here. Video on youtube - Here Lost Island: Final Conflict - Killing Natla - Here. Video on youtube - Here * A hard enemy - Lost Island: The Great Pyramid - Killing the Doppelganger/Bacon Lara - Video on youtube - Here Savegames Files - Demarest's master savegame files - Here jeffareid's savegame files - Here The usage of savegames files is your own responsibility! Savegames files are saved by default in C:\My Documents\Eidos\Tomb Raider - Anniversary Modding - Customizing the Game - The modding thread - Here Modding programs - Tomb Ripper and Texmod tutorial - Here Lara's Moves - How to adrenalin dodge: Tutorial - Here and here. Video on youtube - Here How to use the grapple: Tutorial - Here and here. Video on youtube - Here How to switch sides while swinging on a pole: Tutorial - Video on youtube from The Great Pyramid level - Here Special Levels - The Great Pyramid - Lava Tower Lava Tower: Full walkthrough - Video on youtube - Here Lava Tower: Third Platform - Videos on youtube - The usual way: here, the shortcut: here. In order to perform the jump shown in the shortcut, you need to jump from the very edge. Run as far as you can and make sure that you're holding down the jump button (it'll make Lara jump farther). FAQ - Q: During the cutscene with T-Rex, Lara gets killed. What am I doing wrong? A: If T-Rex is eating you during the cutscene, you're probably pressing the wrong buttons or pressing too late. Have your hints turned on and press the buttons appearing on the screen (e.g. left, right and etc) as soon as they appear, don't wait too long. Q: I have my hints turned on but I still can't see the buttons on the screen, why? A: Sadly, we have no solution for that, it's sort of a bug. Read about it in this thread. Q: I shoot the Centaurs and they get stunned, but I still can't away their shield. What is wrong? A: If you stun the Centaurs but can't take away their shield no matter how close you stand and how many times you try to throw grapple - You must've stunned them without using headshot. They can be stunned without headshot, but you won't be able to take away their shield. Q: How can I perform a headshot? A: Using adrenalin dodge. Scroll up and read the tutorial for adrenalin dodge under "Lara's Moves" section. Q: I'm in the great pyramid and a human-like creature comes in. I try to shoot it but it keep shooting fireballs back at me and does everything same as me. How do I kill it? A: The creature is Doppelganger, otherwise known as "Bacon Lara". It's an imitator and will do anything the same as you. You need to think of a creative way to kill it, without shooting it. If you're stuck, under "Boss Strategies" section (scroll up) there's a link to a youtube video, showing how to kill it. You can also read about it in the walkthrough guides posted above. Translation Sites - If you are having troubles and you don't understand english, here is a list of good translating sites. Please visit one of these sites, copy the english text and translate it to your native language. Also, if you are aware of any good "Tomb Raider: Anniversary" sites in your native language, please post them in this internet thread. We will make a special list of good "Tomb Raider: Anniversary" sites in each language, so it will help players who don't speak english very well. Español: Si usted tiene los problemas y usted no entiende inglés, aquí está una lista de traducir bueno los sitios. Visite por favor uno de estos sitios, copia el texto inglés y lo traduce a su lengua materna. También, si usted está enterado de sitios buenos de "Tomb Raider: Anniversary" en su lengua materna, por favor los anuncia en este hilo de internet. Haremos una lista especial de sitios buenos de "Tomb Raider: Anniversary" en cada idioma, así que ayudará a jugadores que no hablan inglés muy bien. Français: Si vous avez des ennuis et vous ne comprenez pas l'anglais, est ici une liste de bons sites de traductions. S'il vous plaît visiter un de ces sites, copier le texte anglais et le traduit à votre langue natale. Aussi, si vous êtes conscient de bons sites de "Tomb Raider: Anniversary" dans votre langue natale, s'il vous plaît les poster dans ce fil d'internet. Nous ferons une liste spéciale de bons sites de "Tomb Raider: Anniversary" dans chaque langue, donc il aidera les joueurs qui ne parlent pas l'anglais très bien. Deutsch: Wenn Sie Schwierigkeiten und Sie haben, verstehen Englisch nicht, hier ist eine Liste die Stellen von guter Übersetzung. Bitte besuchen Sie Ein von diesen Stellen, kopieren Sie den englischen Text und übersetzen Sie es zu Ihrer Muttersprache. Auch wenn Sie sich bewusst irgendeiner guten "Tomb Raider: Anniversary" Stellen in Ihrer Muttersprache sind, stellt bitte sie in diesem Internetfaden auf. Wir werden eine besondere Liste von guten "Tomb Raider: Anniversary" Stellen in jeder Sprache machen, deshalb wird es Spielern helfen, die Englisch sehr gut nicht sprechen. Italiano: Se lei ha delle difficoltà e lei non capisce inglesi, è qui un elenco di luoghi di tradurre buoni. Per favore di visitare uno di questi luoghi, copiare il testo inglese e tradurrlo alla sua madrelingua. Anche, se lei è consapevole di qualunque luoghi di "Tomb Raider: Anniversary" buoni nella sua madrelingua, loro affigge per favore in questo filo di internet. Faremo un elenco speciale di luoghi di "Tomb Raider: Anniversary" buoni in ogni lingua, dunque aiuterà dei giocatori che non parlano inglesi molto bene. Nederlands: Indien u problemen en u hebt, begrijpen Engels niet, hier is een lijst van goede vertalen plaatsen. Bezoek alstublieft een van deze plaatsen, kopieer de engelse tekst en vertaal hem naar uw moedertaal. Ook indien u u bewust van enig goede "Tomb Raider: Anniversary" plaatsen in uw moedertaal bent, verstuur alstublieft hen in deze internet draad. Wij zullen een speciale lijst van goede "Tomb Raider: Anniversary" plaatsen in elk taal maken, bijgevolg het spelers zal helpen die Engels heel goed niet spreken. Português: Se têm problemas e você não entende inglês, aqui está uma lista de traduzir bom locais. Por favor visite um destes locais, copia o texto inglês e tradu-lo a sua linguagem nativa. Também, se estão ciente de qualquer locais bons de "Tomb Raider: Anniversary" em sua linguagem nativa, por favor coloca-os neste fio de internet. Faremos uma lista especial de locais bons de "Tomb Raider: Anniversary" em cada linguagem, então ajudará jogadores que não falam inglês muito bem. Русский: Если Вы имеете неприятности, и Вы не понимаете английский язык, вот - список хороших участков перевода. Пожалуйста посетите один из этих участков, скопируйте английский текст и переведите это на ваш родной язык. Кроме того, если Вы знаете о каких-нибудь хороших участках "Tomb Raider: Anniversary" на вашем родном языке, пожалуйста объявите их в этой интернет-нити. Мы сделаем специальный список хороших участков "Tomb Raider: Anniversary" на каждом языке, таким образом это поможет игрокам которые не говорят на английском языке очень хорошо. Nordmann: Hvis du har vanskeligheter og du ikke forstår engelsk, her er en liste av god oversettelsessteder. Behag visitten av disse stedene, kopierer den engelske teksten og oversett det til din innfødt språk. Også hvis du er klar over noe god "Tomb Raider: Anniversary" steder i din innfødt språk, behager post dem i denne internet tråden. Vi vil lage en spesiell liste av god "Tomb Raider: Anniversary" steder i hvert språk, derfor det vil hjelpe spillere som ikke taler engelsk meget godt. 中国人: 此外,如果你用你的本地的语言意识到任何好的 "Tomb Raider: Anniversary" 地点,请在这个互联网思路中张贴他们。我们将做出好的 "Tomb Raider: Anniversary" 的一份特别的清单地点在每种语言中,这样它将帮助不很好地说英语的选手。 日本人〔日本語〕: また、もしあなたが母国語で全ての良い"Tomb Raider: Anniversary"サイトに気付いていれば、このインターネット糸〔筋道/スレッド〕でそれらを掲示してください。 私たちは各言語の良い"Tomb Raider: Anniversary"サイトの特別なリストを作ります、それで、非常に元気なenglishを話さないプレーヤーを助けます。 Babel Fish Translation FreeTranslation.com Promt Translation That's it so far. If you guys have anymore suggestions, guides, links and anything that you think will be useful, post away and I'll edit this post. If you have more FAQ, post that too. Also please correct me if I have any spelling mistakes, thank you
__________________
http://i43.photobucket.com/albums/e3...101/siggy4.jpg Last edited by RitaG18; 08-25-2007 at 01:54 AM. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
This is great & should be marked as Sticky!!!
I suggest adding some Great Pyramid tips and videos. If no one wants to do it, I can look for it tomorrow. If this topic gets the Sticky status, every new "need help with the Centaurs/T-rex/AD etc." topic should be deleted, there are too many of them. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Quote:
![]() Edit: I added 3 good videos, tell me if you have any better ones and I'll update
Last edited by RitaG18; 08-14-2007 at 03:48 AM. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Finally! No more POINTLESS HELP ME threads about the centaurs.
I didn't need ANY help in TRA. The centaur fight took me about 20 mins coz I didn't know about the shields until I saw the circle handle and guessed you needed to take it off them. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Thank you Rita, that was very considerate of you to put this together.
Could I ask you to put www.tombraiderfanguide.com in the Walkthrough Guides section? Thank you. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Treeble I will gladly add the link, but I can't seem to find the walkthrough in that site
Perhaps you could give me a direct link to the walkthrough?Edit: Oh never mind, I downloaded the guide I'll update the post right away.
Last edited by RitaG18; 08-14-2007 at 06:50 AM. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Nice, now we can send them here first
![]() Thanks
__________________
You just gotta be right this time! |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Most EXCELLENT work, Rita! ! !
Now, do we need to send non-English speaking folks somewhere else, first? http://www.google.com/ (Click Language Tools) Or are there simply BETTER foreign sites to send them to, for TRA info? (I've been doing way too many C-code mods within some English/German software, while helping some GREAT Russians modders and also assisting them with certain Japanese titles, believe it or not. So a VERY GOOD translator is a necessity, except with Japanese, which is like IMPOSSIBLE to still understand, even when it is translated.
Last edited by tiger; 08-14-2007 at 11:59 AM. |
|
#9
|
|||
|
|||
|
You can download the fan guides on the top of that website, in the flash menu. You can download there a English and a Dutch walktrough with a nice design, but also interviews and other stuff. Double click on the icons and you get it...
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
Good idea, Rita !
Now... if this thread could be made into a Sticky thread... ![]() I've personally been waiting for someone to create a TRA Strategy thread for new players since it seemed like almost every day they always ask about the same things. ![]() Please mods, make this a Sticky ? |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Good work, Rita. Sticky it is..
btw, if somebody feels that something needs to be added to the faq, post it here. I am sure Rita will add it.
|
|
#12
|
|||
|
|||
|
Thanks, Xcom !
I'm sure there will be people providing her additional work (errr.... information).
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
Sweet ...
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
Rita, maybe an interesting link: http://youtube.com/watch?v=omfOwUjX8to
It's a promotion trailer for the unofficial fan guide, thinks maybe it's interesting to add the link after the fan guide link? |
|
#15
|
|||
|
|||
|
Thank you guys, I'm glad that you like it
Keep your ideas coming Quote:
What do you think?Quote:
If anyone else has any FAQ to add, be my guest! I'll happily add it ![]() Btw, is there a limit to how big one post can be? Quote:
|
|
#16
|
||||
|
||||
|
Quote:
So, simply something like a list of translators sounds about right? Quote:
... Jim ... |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Jim I'm sorry but I'm not sure I understand o_o I speak russian. Let's say I have no clue in english. In order to understand what you're saying to me in english, I need to go to google and use a translating site to translate what you're saying to russian?
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
Do you need a translator for our site? (Language translation?)
(перевода?) (¿traducción de la lengua?) (Sprachenübersetzung?) (traduction de langue ?) (traduzione di lingua?) (言語翻訳か。?) (语言翻译?) (언어 번역?) ( First, copy our address. ) ( Во-первых, скопировать адрес. ) ( D'abord, copier notre adresse. ) ( Zuerst unsere Adresse kopieren. ) ( Primero, copiar nuestra dirección. ) ( In primo luogo, copiare il nostro indirizzo. ) ( 首先,我們複製地址 ) ( 最初に、私達の住所をコピーしなさい。 ) ( 첫째로, 우리의 주소를 베끼십시오. ) http://www.google.com/ (Click Language Tools) http://babelfish.altavista.com/ http://www.online-translator.com/ (Click Translate WWW) (Please, try it again, Rita.) And just use the first short section to point down to my longer reply, here, perhaps? Last edited by tiger; 08-22-2007 at 07:42 AM. |
|
#19
|
|||
|
|||
|
I'm very sorry Jim that it took me so long to reply. To be honest with you, I had to ask some help to understand what you mean -blushes-
![]() I'm not sure if translating the text would be a good idea, because the russian translated line "Copy our address for these sites" is "Copies our address these sites", which doesn't make much sense, and I don't speak the other languages to know if they're understandable Anyway, how do I make a link to your reply?Btw, what if we make a thread and ask for people who speak other languages to find us good sites? I can look for a good russian site with walkthrough guides and stuff, and someone could find good japanese sites and etc. This way instead of translating, one could visit a site in his language. What do you think? Let me know, and once again - Terribly sorry for the awfully long reply. Rita |
|
#20
|
||||
|
||||
|
( First, copy our address. )
( Во-первых, скопировать адрес. ) Please, try it again, Rita. I got a little simplier and more direct! (Folks visiting sites, with other languages, are probably used to their translation needs. . . So, simply providing a variety of translation sites might be all that is required, of us?) And those are the very best ones, that I know of, btw.
Last edited by tiger; 08-22-2007 at 07:51 AM. |
|
#21
|
|||
|
|||
|
Oh that's better
For some reason, that translation site doesn't translate the word "our" I'll get them into the sticky
|
|
#22
|
||||
|
||||
|
PHP Code:
|
|
#23
|
||||
|
||||
|
We have our mods or modifications here. . .
EidosGames Forum for TRA - The modding thread And here is another major mod-group. . . TombRaiderForums for TRA (Just look at their "sticky" messages at the top) But here is TRA's only "backup", when those "free downloads" fall off. Tomb Raider Hub - TRA MODDING, Costumes, Textures (And here is TR Hub's home-page.) http://www.tombraiderhub.com/index.html
__________________
Flight Mode Tool (TRAFly) to keep your "TR Adventuring Spirit" BRIGHT! Non-critical maps to replace Time-trials? Last edited by tiger; 10-29-2007 at 04:30 PM. |
|
#24
|
||||
|
||||
|
Tomb Raider: Anniversary PC Save Files by Stella
She is doing some excellent savegames by area, items and Time Trials! |
|
#25
|
||||
|
||||
|
Simply go there and join. . .
And then you can ask anything about TRAE, folks! Croft Manor (For wide-open CORE TRAE discussions.) Please see, "Sub Forums: Core Design's TR:AE Discussion". |
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|