View Full Version : Translation from German Needed
Deekman
06-16-2003, 04:44 PM
http://www1.eboard.com/eboard/boards/10/67/99/SkustingsFlagEmporium/att-703115/scroll.jpg
theBlackman
06-16-2003, 05:02 PM
Rede (literal makes noise) wenig (small or little)
Wahr = truth, truely, fact as used in context.
Trinke = drink, drinks
Zahle = cost, accounting, pays
Bar = the house, the bar, the inn, depending on context
Speaks little.
Rede wahr Speaks the truth, or truely.
Trinke Massig Drinks a lot
Zahle Bar Pays drinks for the house,
So: Possibilities are:
Speaks little, Drinks a lot,
Speaks truely, Pays the bar,
Or Speaks little
Speaks the truth
Drinks a lot
Pays the tab, buys a round.
Deekman
06-16-2003, 06:35 PM
Thanks a heap for the quick reply.
The words appear on a beer stein I have.
theBlackman
06-16-2003, 06:59 PM
There is an old German proverb.
Reden ist Silber, Swiegen ist Gold. Frequently used to admonish children.
Speech is silver, Silence is gold.
Which has nothing to do with your mug, just thought you might like the parallel. :D
GoranAgar
06-16-2003, 10:28 PM
Originally posted by theBlackman
Bar = the house, the bar, the inn, depending on context
The translation above is correct, but one is missing here.
"Zahle bar" means "Pay hard cash/real cash".
theBlackman
06-17-2003, 01:02 AM
Originally posted by GoranAgar
The translation above is correct, but one is missing here.
"Zahle bar" means "Pay hard cash/real cash".
Danke sehr, Ich habe Deutsch nicht gesprocken bis funf und funfzig jahren, entshuldigungen sie mir bitte.
Noch mal Danke. :D
GoranAgar
06-17-2003, 01:25 AM
Gern geschehen. Es war mir eine besondere Freude. :)
GoranAgar
06-17-2003, 01:54 AM
Ooops, looked at it again and found something.
It says "TRINKE MÄSSIG" not "TRINKE MASSIG
"Trinke massig" would indeed be "Drink a lot"
But "Trinke mässig/mäßig" means "Drink moderately"
So it says:
Speak little,
Speak true.
Drink moderately,
Pay hard cash.
GoranAgar
06-17-2003, 03:13 AM
Yes, one is supposed to drink a lot of water each day.
Deekman
06-17-2003, 03:51 AM
From what Goran has said,
I suppose its quite possible the meaning could even go toward:
Speak little
Speak true
Drink moderately
Pay true
(hard/real cash - real could be construed as true couldn't it?)
If I can get a good pic of the stein, I will post it.
I don't have a digital camera yet, so it could take some time.
Thanks for the further translations. The gist is there.
However the translation is actually meant, it sure sounds like
good words to live by!
GoranAgar
06-17-2003, 04:22 AM
It starts to make sense.
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2013, vBulletin Solutions, Inc.